2010年7月16日 星期五

法包須知

遊法時,在遊記本裡寫下了一篇又一篇的記錄,回來後卻未想以時序式的記進我的部落格裡。昨晚,想乖乖的打一篇,但聽著從電視發出像家暴的爭執聲,聞著像與世隔絕的冷氣機噴出來的人造氣,我連懷緬在法國深山居住時點滴的心情也沒有。莫說要我刻板的打電腦,也莫說用心去修。當然,今晚這麼乖巧並不是因為問題已經得到解決,只是,我怕隔了太久,以後要再寫的時候就更難了。錯過了這個時刻,往後寫的就有那麼一點落差,向前看,向後看,始終有分別。


這趟旅行認識了法國人老伯伯,跟著寶喊他韋利叔叔,要是我自己認識的,該稱呼伯伯比較好,他的故事遲一點交待。要講的是,我從他身上還有在法國生活了3週觀察所得,學到了一些關於法國麵包的事情。

(一)法包可以說得上是法國人的主食,除了偶爾吃一餐意大利麵,他們的澱粉質攝取就只限於麵包,他們不怎麼吃薯仔,那是英國人的習慣。法國農產品豐富,薯仔當然輕易被介定為低下的食物,但在旅遊區還是可以吃到french fries,只灑鹽,絕不沾蕃茄醬,等同於不沾上沒文化的美國人的習氣。

用餐時,桌上總放著一盤法包,只有法包,不似香港的西餐廳,有著三、四款的包,如蒜容包,餐包,芝士條之類的。其實這亦等如香港人叫飯,人家總不會給你白米,紅糙米,十穀米的任君選擇。或許,香港的中菜餐館該參考西餐廳的做法。桌上那一盤法包不是用來送湯的,也不是像香港人般於吃主菜前把它當前菜來吃,偶爾,只是偶爾,在家裡的時候,可以給法包塗上橄欖醬,作前菜。較好的餐廳會在點菜後,放幾塊crouton和魚醬在桌上,說不上是前菜,只是餐前小點。crouton是烘焙過又調過味的小片法包,別國的crouton大都指跟凱撒沙拉拌在一起脆脆的麵包粒。韋利叔叔提過在意大利的高級餐廳,侍應通常一早準備好一碟子橄欖油和意大利黑醋,給客人沾麵包吃的。

法國人沒有英國人放在左手邊放麵包的小碟,相信是吃包習慣引申出來的分別,而事實上在英國的餐廳幾乎沒有這種陳設,除非是那些米芝蓮餐廳,但那是普通人不會到的地方。法國人沒有放麵包的小碟,他們從大盤中拿一塊,放在主菜碟的左前方,不在碟上,是碟旁。沒小碟,當然亦無小刀,他們不切包,只會用手一小塊一小塊的拿下。法包主要是用來沾光碟中多出來的醬油,而吃包是有一種節奏在,像是進餐時的呼吸,吃一兩口肉或菜,放下餐具,嘴嚼,吸氣,吃一小口包。到了尾聲,麵包可留來送芝士,即法國人的甜點。


(二)香港人常把「麵包」跟「捱」字掛鉤,捱麵包,就是窮得錢吃正經的一諶而落得的貧苦下場的寫照。這個說法是有其民族性的,中國南方人正餐吃白米飯,辰是吃別的,就等於沒有吃,但在法國這個「捱」字該換上個「嘆」字。背包客當然不可能天天上館子,我和寶的習慣是中午吃一餐好的,過午不吃,要不就吃全但都在街上吃,在得到伯母和韋利叔叔的照顧前,我們經常吃的就是法式三文治。

所謂三文治,就昤有餡料的法包。一般的價錢是3至4歐羅不等,有起碼一個成年人的半臂那麼長,不會包多餡少,亦不會大贈送的餡料都漏出來而包包不住,總是剛好。最普通常見的口味是fromage and jambon,即芝士火腿,你大可放心,絕對不會是美心餅店那種卡夫芝士菜餐廳底厚火腿的配搭。有一次在雷恩(Rennes)市上的一家家庭式的餅店,隨意挑了一個三文治,不懂法語,手指指的然後點點頭,回到房間打開發現是fromage and jambon,但火腿是意式風腿,芝士是香滑新鮮的山羊奶酪。每一口都是享受,吃飽飽,它的滿足度也不遜於上館子的一頓。

午飯時間,走到街上,每人都拿著一條法式三文治。價錢跟一個快餐差不多,很難想像有人寧吃油炸又談不上美味的漢堡,而不選用料上乘又地道的法式三文治,這相信是法國沒幾所快餐連所店的原因,巴黎比較多,那是奉承或可以說成是方便國際旅客的做法,但我到過的法國西部布列塔尼(Bretagne)多個地區和南部的維倫斯(Valence)也沒見過多少快餐店,有時寶想吃炸雞,也是反轉整個鎮也找不到。


(三)中國人吃慣軟綿綿的粥粉麵飯,吃起法包總覺得硬硬的。十歲多歐遊時,爸在瑞士的酒店吃早餐時,把圓圓的小法包擲向牆壁,整個麵包彈回爸的手上,自此,爸把這種包管叫「掟死狗」,不甚文雅,但繪聲繪影。韋利叔叔在中國做生意時,乘過國內跨省的火車,跟中國代理商在車上吃早點時,看見中國人把法包裡較軟的部分都挖出去,相信那時的膳食不那麼好,叔叔打趣的說,這樣好,因為我們法國人都是愛吃那脆的部分。

此行,學到了好的法包該是怎樣。其實,不該是硬的,好的法包是脆的。叔叔其實是法包製作機的製造商,所以他比我們任何人都更有資格去評論一個好法包該有的模樣。他說,把法包切開,若中間有很多洞就好,而麵包呈麥黃色的就代表用的上好的麵粉。香港人常吃的方包其實是下了牛油和糖,不太健康,是英美人的飲食習慣,可以看到的是英美人的身形較龐大,過度肥胖的例子多的很。正在看French women don't get fat的作者的新作,同為寫出法國人的飲食習慣,而她如何在紐約居住也不沾染美國人大魚大肉的飲食模式的心得。模式,是因為在廿一世紀,很多人已經吃不出味道,只是把過多的食物用來填肚子。小食多滋味,中國人其實也早早就有這種節量但不減味的想法。


法國之行,對飲食烹調都獲益良多,下回分解。

沒有留言:

張貼留言